5 tips för simultantolkning
- HÅLL DIN HJÄRNKARP. Att tolka är en svår uppgift, så utmana dig själv med en ännu svårare uppgift att förbereda dig själv. ...
- FÖRSTÅ KULTUR. Att kunna ett språk är givet när man tolkar samtidigt, men kultur är en annan sak. ...
- KONTROLLERA DIN RÖST. ...
- HÅLLA SIG LUGN.
- Hur kan jag förbättra mina tolkningskunskaper?
- Vilka är de grundläggande kraven för tolkar?
- Hur använder du en tolk effektivt?
- Vilka nyckelpunkter behövs när du arbetar med en tolk?
Hur kan jag förbättra mina tolkningskunskaper?
Lär dig hur du utvecklar bästa tolkningsförmåga
- Anteckna. ...
- Skapa eget noteringssystem. ...
- Lita på dina minneskunskaper. ...
- Bygg upp ditt ordförråd. ...
- Ha kulturella skillnader i åtanke. ...
- Titta på videos. ...
- Använd eller utveckla symboler & Förkortningar.
Vilka är de grundläggande kraven för tolkar?
Minsta kvalifikationer för att bli tolk
- Var 18 år eller äldre.
- Ha gymnasieexamen eller motsvarande.
- Demonstrera tvåspråkighet och läskunnighet genom språktester.
- Håll ett certifikat för professionell tolkutbildning (minst 40 timmars utbildning).
Hur använder du en tolk effektivt?
Bästa praxis för att kommunicera genom en tolk
- Presentera dig själv för tolken. ...
- Erkänn tolken som en professionell inom kommunikation. ...
- Under den medicinska intervjun, tala direkt till patienten, inte till tolk.
- Tala långsammare än mer högljutt.
Vilka nyckelpunkter behövs när du arbetar med en tolk?
13 tips för att arbeta med en tolk:
- Tolken är där för att rent översätta det som sägs.
- Be tolken att inte ändra eller ändra någon del av konversationen.
- Tala tydligt och i en normal ton.
- Ge mer tid för tolkad kommunikation.
- Var medveten om kulturella faktorer.