Likvärdighet

Motsvarande översättning

Motsvarande översättning
  1. Vad är likvärdig översättning?
  2. Vad är motsvarande effekt i översättning?
  3. Vad är ekvivalens i översättningsteori?
  4. Är likvärdighet möjlig i översättning?

Vad är likvärdig översättning?

Definition: Translationsekvivalens är likheten mellan ett ord (eller uttryck) på ett språk och dess översättning på ett annat. Denna likhet beror på överlappande referensområden. En översättningsekvivalent är ett motsvarande ord eller uttryck på ett annat språk.

Vad är motsvarande effekt i översättning?

Likvärdig effekt har diskuterats mycket i översättningsstudier.. Det betyder att den effekt som en översättning ger på sin publik ska vara så nära som möjligt originalets effekt på mottagarna på källspråket.

Vad är ekvivalens i översättningsteori?

När ett ord eller en fras betyder exakt samma sak på båda språken kallar vi det likvärdighet, och det är förstås en av de första sakerna som professionella översättare letar efter. Detta kräver en djup förståelse för båda kulturerna, inte bara språket.

Är likvärdighet möjlig i översättning?

Ekvivalens som kan visas på ordnivå och över ordnivå vid översättning från ett språk till ett annat. Baker erkänner att i en bottom-up-strategi för översättning är ekvivalens på ordnivå det första elementet som ska beaktas av översättaren.

Har en skala mer än sju ackord?
Hur många ackord har en skala?Vilken skala att spela över sjunde ackord?Är ackord och våg samma?Vilka ackord i en skala är dur?Hur många ackord har en...
Kan en låt använda en annan uppsättning ackord i sin harmoni?
Kan en låt ha olika ackord?Är harmoni och ackord desamma?Vad är reglerna för harmoni i musik?Måste harmonier vara i samma nyckel?Kan en låt ha olika a...
Hur vet jag vilka mönster jag ska spela under en melodi?
Vad finns under melodin?Hur vet du vilka ackord som går med en melodi?Hur väljer du ackord för en melodi?Hur hittar du ackordets utveckling av en låt?...